Po stopách magického realismu v českých překladech současné latinskoamerické literatury

Téma již má řešitele.
Řešitel
Valerie Lochmanova - Gymnázium Brno-Bystrc, příspěvková organizace
Instituce
Masarykova univerzita
Fakulta/ústav
Fakulta filozofická
Další údaje o pracovišti
Ústav románských jazyků a literatur
Lektoři
Daniel Vázquez Tourino
Podpora
Téma nebylo finančně podpořeno.

Od začátku 21. století zažívá latinskoamerická literatura pozoruhodný rozmach nových autorů a zejména autorek. Tyto nové literární hlasy významně navazují na styly, motivy a narativní strategie slavného období boomu latinskoamerické literatury (García Márquez, Vargas Llosa, Cortázar, Borges), ale zároveň najdeme zde aktualnější témata a otázky, jako jsou ekologie a genderová nerovnost.

Cílem této práce je identifikovat a popsat stopy magického realismu a neofantastična v dílech současných autorů a autorek přeložených do češtiny. Sekundárním cílem je zkoumat, zda právě odkaz na nejznámější latinskoamerické romány ze 60. a 70. let ovlivňuje výběr překládaných děl ze strany českých vydavatelů.

Metodologicky bude práce vycházet z nejuznávanějších prací popisujících magický realismus a neofantastično. Rysy těchto stylů budou prozkoumány ve vybraných dílech na základě metody close reading. Nalezené stylstické rysy budou pak porovnané s odpověďmi nakládatelů na otázku, proč vybrali dané knihy k překladu.